Стиль боевых единоборств Айкидо основан японским Учителем Морихеем Уешиба (1883-1969 ) . «Он особо подчеркивал, что главным источником Айкидо является любовь. Первый иероглиф в названии «ай» — гармония, читается точно так же, как иероглиф в японском языке, обозначающий любовь. В зрелые годы Морихей сконцентрировал внимание учеников на сходстве не только звучания, но и смысла этих двух слов ( гармонии и любви )» ( кн. Морихей Уешиба. Будо: учение основателя Айкидо. Изд.Феникс, 1999, стр. 29 ).
Коротко философия Айкидо, как я ее понимаю, выглядит так: посредством Ки человек эмоционально-энергетически сливается с Пространством, ощущая себя органичным элементом мировой гармонии. По этой причине в Айкидо нет нападения, а защита ставит целью не защитить свою личность от оскорбления и унижения, а нейтрализация дисгармонии пространства, вызванной агрессией. Главная кинетическая сила, используемая в Айкидо, это сила нападающего. Защищающийся не противостоит удару. Сферически отклоняясь ( а сфера является символом совершенства в физике ), он дает нападающему произвести движение в пустое пространство, более того, он помогает ему это действие продлить, и тогда нападающий сам теряет опору и падает. Гармония пространства восстановлена.
В 1977 году один из учеников Мастера-основателя, Терри Добсон в соавторстве с Виктором Миллером пишут книгу «Айкидо в повседневной жизни» , где переводят технику боевого искусства на язык психологического общения. Под влиянием издателя у них родился термин «Айки-тактика» . Автором термина «Психологическое Айкидо» является советский психолог Михаил Литвак, написавший в 1990 году книгу с таким названием. Мне неизвестно, работа Литвака появилась под влиянием Добсона или независимо от него. В любом случае, логика проста: люди часто наносят нам моральный удар, говоря что-то про нас ( например, оскорбления), или даже про себя ( например «хочу умереть» ). Этот удар не надо отражать, «отстаивая свое достоинство», или всеми силами стараясь убедить человека в своей правоте. Нужно лишь согласиться и постараться развить эту мысль, доводя ее до абсурда. Нападающий при этом ощущует, что он «выстрелил в воздух», впустую потратил свои силы, а иногда и понимает, что сам выглядит глупо. Родоначальником этой методики общения Литвак считает бравого солдата Швейка, и даже в шутку предлагал назвать этот вид словесной борьбы «психологическое швейкидо» . Мы тоже приведем несколько примеров из этого романа Ярослава Гашека:
«После ухода непрошеных жильцов Швейк пошел на кухню за пани Мюллеровой, чтобы вместе с нею навести порядок, но ее и след простыл. Только на клочке бумаги, на котором карандашом были выведены какие-то каракули, пани Мюллерова необычайно просто выразила свои мысли, касающиеся несчастного случая со сдачей напрокат швейковской постели швейцару из ночного кафе. На клочке было написано:
«Простите, сударь, я вас больше не увижу, потому что бросаюсь из окна» .
-Врет! – сказал Швейк и стал ждать.
Через полчаса в кухню вползла несчастная пани Мюллерова, и по удрученному выражению ее лица было видно, что она ждет от Швейка слов утешения.
— Если хотите броситься из окна, — сказал Швейк, — так идите в комнату, окно я открыл. Прыгать из кухни я бы вам не советовал, потому что вы упадете в сад прямо на розы, поломаете все кусты, и за это вам же придется платить. А из этого окна вы прекрасно слетите на тротуар, и если повезет, сломаете себе шею. Если же не повезет, то вы переломаете себе только ребра, руки и ноги и вам придется платить за лечение в больнице.
Пани Мюллерова заплакала, тихо пошла в комнату Швейка… закрыла окно и, вернувшись сказала:
— Дует, а вам при вашем ревматизме это нехорошо, сударь.»
( стр. 44 )
«Само сабой разумеется, что принимая Швейка, тюремный смотритель Славик бросил на него взгляд, полный немого укора.
-Раз ты сюда попал, значит, за тобой водятся грешки, брат, а? Мы тебе, паренек, жизнь здесь подсластим, как и всем, кто попал в наши руки. А наши руки – это, брат, тебе не дамские ручки.
И, чтобы прибавить весу своим словам, он ткнул свой жилистый кулак Швейку под нос и произнес:
— Понюхай-ка, подлец, чем пахнет!
Швейк понюхал.
— Не хотел бы я получить по носу таким кулаком. Пахнет могилой, — заметил он.
Спокойная рассудительная речь Швейка понравилась штабному тюремному смотрителю.
( стр. 58-60 )
Другим примером данного метода служит история , получившая распространение в виде анекдота. На выкрик одного антисемита-христианина «Вы нашего бога распяли!» умная еврейская женщина ответила: «Да. Но подумай сам: если мы смогли распять вашего бога, то что я могу сделать с тобой».
Но, в отличии от обычного, в психологическом Айкидо есть возможность начать первым. Речь идет о таком типе разговоров, когда нам нужен определенный результат, но результат этот зависит от нашего оппонента, который вовсе не собирается идти нам на встречу, а может и вовсе не питает к нам никакой симпатии. Таких ситуаций в жизни каждого множество, от разговора с чиновником, от которого вы ожидаете решения своего вопроса, с начальником, у которого есть причины для недовольства вами, или просто ежевечерний ритуал по убеждению ребенка идти спать.Самыми распространенными ошибками в подобном диалоге является упор на логику, жалость или на то, что правда восторжествует. Я нисколько не ставлю под сомнение важность этих вещей, но из жизни мы прекрасно знаем, что чаще результат зависит от того, у кого осталось больше психических сил продолжать борьбу. В классическом виде такой разговор выглядит как обмен аргументами, и для победы в споре надо быстро отразить слова оппонента и высказать свои доводы. Это напоминает карате: удар – защита – ответный удар. В Айкидо мы становимся не напротив, а рядом , и все, что человек готовился нам сказать, высказываем раньше его. Образно эффект от подобного действия, как будто на нас направлен пистолет, а мы, схватив напавшего за руку и встав рядом с ним, отстреляли всю его обойму. Высказав сами в свой адрес все аргументы вашего оппонента, вы вызываете в нем ощущение, что из пистолета в его руке уже нечем стрелять. Литвак эту технику назвал амортизацией. В дальнейшем, как правило, разговор уже складывается в вашу пользу. Эмоциональный накал против вас нейтрализован.. Чтобы легче это понять, сравните разницу в поведении родителя в ситуации, когда, разбив что-то, ребенок всеми аргументами отрицает свою причастность к случившемуся, с ситуацией, когда ребенок сам первым пришел и ругает себя за неосторожность.
Конечно, последний пример вряд ли можно приписать к достижениям новейшей психологии, но согласитесь, что данные техники общения достаточно революционны. К моей большой радости я обнаружил в свитке Рут не только то, что Наоми использует психологическое Айкидо в разговоре с невестками, а и то, что и Рут демонстрирует такой вид амотизации, какой психологами еще не описан.
Начнем с Наоми. Свиток Рут описывает, как овдовев, лишившись двух сыновей и всего материального достатка, Наоми решает вернуться к своему народу. Две невестки-вдовы идут за ней. Зачастую слово «вдова» вызывает в воображении образ зрелой женщины, но и Орпе и Рут могло быть тогда 13-14 лет, и тогда понятно, почему они так цепляются за Наоми – она единственная их опора в жизни на данный момент. Наоми, возвращаясь на родину, надеется на милосердие к себе соплеменников. Привести с собой двух моавитянок делу вовсе не поможет. Она дважды пытается избавиться от них. Первый раз она использует классический метод уговора:
«И сказала Наоми обеим невесткам своим: ступайте, возвратитесь каждая в дом матери своей! Да окажет вам милость Г-сподь, как оказывали вы ее умершим и мне! Пусть даст вам Г-сподь, чтобы обрели вы покой, каждая в доме мужа своего! И поцеловала она их, но они подняли вопль и зарыдали»
( Рут 1:8-9 )
Этот вариант не сработал:
«И сказали они ей: нет, мы с тобой возвратимся к народу твоему!»
( Рут 1:10 )
И тогда она прибегает к психологическому Айкидо, доводя до абсурда их надежды на счастливую семейную жизнь:
«Но сказала Наоми: вернитесь, дочери мои, зачем вам идти со мной? Разве есть еще сыновья во чреве моем, что стали бы вам мужьями? Вернитесь, дочери мои, ступайте! Вед и стара я уже, чтобы быть замужем. Даже если бы сказала я себе: «Есть у меня еще надежда», — и еще нынче же ночью была бы я с мужем, и родила бы сыновей. Разве станете вы дожидаться, пока они вырастут? Разве ради них станете вы ( медлить ) и оставаться безмужними? Нет, дочери мои, очень мне горько за вас, ибо постигла меня рука Г-сподня! (Рут 1:11-13)
На одной метод сработал, на второй – нет, и Наоми продолжает оказывать давление:
«И сказала Наоми: вот, невестка твоя вернулась к народу своему и к богам своим. Возвращайся и ты за невесткой своей!» (Рут 1:15)
Из всего сказанного Наоми у Рут есть возможность понять, что та о ней думает:
«Вернитесь каждая в дом матери своей» — я тебе не мать.
«Вот, невестка твоя вернулась к народу своему…» — ты не еврейка
«…и к богам своим» — ты идолополклонница.
Слова Наоми звучат как забота о Рут: «Возвращайся и ты за невесткой своей».
Но помыслы Рут более возвышенны, чем у Орпы, и она на каждое из невысказанных обвинений Наоми амортизацией проговаривает ответы:
— на «я тебе не мать» — «куда ты пойдешь, пойду и я, и где ты заночуешь, там заночую и я» (Рут 1:16), другими словами, «я тебе преданна, как дочь»;
— на «ты нееврейка» — «Твой народ мой народ» (Рут 1:16) ;
— на «ты идолопоклонница» — «твой Б-г – мой Б-г» (Рут 1:16) ;
— и даже добавляет Рут: «Где ты умрешь, там и я умру, и там похоронена буду. пусть воздаст мне Г-сподь и еще усугубит, если не разлучит меня с тобой ( лишь ) смерть!» (Рут 1:17) , отвечая на возможный страх Наоми, что Рут ее бросит, как только устроит свою жизнь.
Результат этой амортизации:
«И увидела та, что она настаивает на том, чтобы идти с ней, и перестала уговаривать ее» (Рут 1:18).
Для меня лично Рут является не только примером истинного гиюра, но и мудрости общения. Может, вы со мной и согласитесь. Но задумайтесь, ведь не случайно в царе Давиде текла кровь Рут-моавитянки, и не кровь ее свекрови Наоми, как и не кровь матери Эра и Онана, первой жены Иеhуды.
Перейти к следующей главе: II.6. Еще один пример психологического Айкидо в ТаНаХе
Перейти к предшествующей главе: II.4. Фараон и государственный антисемитизм